| 1. | This period would, of course, be shortened by any preliminary work and thought . 这个期限当然还可以由事先有所准备和有所考虑而得以缩短。 |
| 2. | The importance of preliminary work for construction projects to investment 建设项目前期工作对投资的重要性 |
| 3. | Preliminary work in my department in cambridge has already confirmed this optimism 在剑桥我系的预备实验,已经证实了这种乐观主义。 |
| 4. | Maintenance - cost model , decision method etc . furthermore , we have done some preliminary work of related evaluation system 对与其相关的评价体系,也做了初步的研究。 |
| 5. | It can be quite valuable during preliminary work to " stub " a relationship with a class defined for only one end 在预备工作期间, “根除”同一个仅仅为一个端点定义的类的联系是很有价值的。 |
| 6. | Our preliminary work has revealed a number of snps that might signify increased risk , and we are pursuing these leads in our large patient group 我们的初期结果显示,有好些snp可能代表风险的增加;目前我们也循著这些线索,在更大批的病人当中寻找。 |
| 7. | The county and city where the part is located will help coordinate and resolve the preliminary works such as land takeover , removal and infrastructure construction will be resolved 园区征地、拆迁、基础设施建设等前期工作由园区所在地的县市帮助协调解决。 |
| 8. | The pipelines of carrying out the preliminary work include the product pipelines from dagang to jinan to zaozhuang , jinzhou to zhengzhou and lanzhou to zhengzhou to changsha 目前正在进行项目前期工作的有大港-济南-枣庄、锦州-郑州、兰州-郑州-长沙成品油管道。 |
| 9. | Using usd1 , 500 from the first small donations , they hired two computer scientists and with a couple of old donated computers , started creating a glossary of khmer computer terms as preliminary work before starting the translation 他们用第一笔小额捐款中的1 , 500美元雇请了两个计算机科学家,加上一些捐助的旧计算机,开始建立库美尔语的计算机术语词典,作为翻译工作开始前的预备工作。 |
| 10. | The article systematically expounds the english - chinese simultaneous interpretation in the field of the professional knowledge available , the special training means , the stable mentality , the relation between hearing and speaking , the role of interpreter , the preliminary work , the attention involved , the translation habits , the meaning group and long sentence treatment , the rhythm & time , the discourse art , the error remediation , the auxiliary means as well as necessity of registration 本文针对英汉翻译同声翻译,从所需具备的专业知识、特殊训练方法、稳定心理、听与说的关系、翻译的角色、准备工作、集中注意力、运用翻译技巧、意群和长句处理、节奏和时间、讲话艺术、错误补救、辅助手段以及记录的必要性等方面作了系统的阐述。 |